前评委会主席揭诺贝尔文学奖内幕:工作像间谍

2014-09-09 08:36 我要评论
调整字体

  长江商报消息 前评委会主席揭诺贝尔文学奖“内幕”:

  ■据北京晚报

  “诺贝尔文学奖的评选小组工作更像是间谍中心。”上周六,84岁的瑞典小说家、前诺贝尔文学奖评委会主席谢尔·艾斯普马克亮相北京。谈及很多人用魔幻现实主义来形容中国作家莫言的小说风格时,老爷子纠正,莫言小说受马尔克斯魔幻现实主义风格的影响是事实,“但莫言是在马尔克斯的基础上有所发展,他超越魔幻现实主义,形成自己的风格,用神秘现实主义形容他的作品更准确。”

  “对话”是文化的碰撞

  “我在来北京的飞机上,还在学习汉语!”84岁的老爷子依然精力充沛。艾斯普马克1981年当选瑞典学院院士,1987年到2004年连续14年担任诺贝尔文学奖评委会主席。目前,他依然是诺奖18位评选委员中的5人核心小组成员之一。

  艾斯普马克说,上世纪文学最大的变化发生在20年代。他以美国作家福克纳为例,“他获得诺贝尔文学奖时,在国际上还不是非常有名,但获奖让世人发现这位非常伟大的作家。“他小说中的对话让新的文学发展成为可能。”在他眼中,马尔克斯的小说描写的同样是拉丁美洲的小说家和美国作家之间的“对话”。

  谈到莫言,他认为莫言小说跟1949年的诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳的小说描写的地域很像,都是将故事发生地浓缩在一个很小的地方,莫言的小说主角是他的山东家乡高密,他描写这篇土地上的事情,时而现实时而神秘,让世界惊叹,这种风格非常独特。”他认为,“对话”是不同文化之间的一种碰撞,“马尔克斯在福克纳和莫言之间起到了一个中介的角色,每一个阶段的作家之间的对话都应该有作家自己独特的回答,对话不是一个简单传承,而是在此基础上提出新的东西。”

  在很多国家都有内线

  莫言被授予诺贝尔文学奖发表演讲前,有段介绍莫言的文字是老爷子念的,“当时我们的一个秘书老婆生孩子,所以他不能来,由我代替。”他说,每年评奖小组要筛选200多个作家,最后入围5个。5人小组最后将意见提交给18位评选委员投票。过程保密但公平,“绝不受政治因素影响。”

  “我们的工作有点像间谍中心,我们在很多国家都有自己的内线,这些作家负责推荐作品。如果一个国家内同时有20多个作家同时推荐一个人,这是件很不靠谱的事情。我们一般指定一两位作家进行推荐,当然,这都是有报酬的。”由于语言隔阂,如果评选委员对某位作家作品有兴趣,就会花钱将他的作品用瑞典语翻译出来,“有时,我们在看作品的过程中,会突然发现,另一个作家的作品更加优秀。”

  他透露,1988年埃及作家马哈富兹早在那年五月就入围,此后他遇到一位美国作家,这位作家并不知情,向他大力推荐马哈富兹,“我当然不能告诉他这位作家早已经在我们关注下。”结果当年诺贝尔奖颁布时,得奖者果然是这位埃及作家。美国作家听到后,还向老爷子炫耀,“这都是我的功劳。”

  相信莫言会走得更远

  获奖是一把双刃剑,获奖会带来名声,但不一定对今后的写作有利。艾斯普马克承认,是有这样的作家,比如美国写《人鼠之间》的约翰·斯坦贝克,“但这只是一个例子。”也有很多作家在得奖后,仍然写出伟大作品,比如1929年的托马斯·曼,“我们曾经很严肃地讨论过,在1948年时,考虑给他颁第二次奖,最后的讨论结果是:不!”他说,得奖后写出更好作品的作家,比如1923年得奖的爱尔兰作家叶芝。“诺贝尔奖是不会给作家带来负面影响的。我相信莫言得奖后依然会写出伟大的作品,他真的有一种力量,没有人会阻止他!”

  艾斯普马克说,最近十年来,诺奖尤其关注那些纪录式的作家,最大的例子就是不久前来中国的奈保尔,他在2001年获得了诺奖,“他的作品勇敢地记录下了当时的社会现状。”

  除了诺奖的工作,艾斯普马克是一名作家和诗人,他的小说系列《失忆年代》共7册,6册已在国内出版,他还出版了11本诗集。他在作品中关注人类共同的命运和文字本身以及诗歌的力量。

 

 

 

责编:杨娜

扫二维码上移动长江网
分享到: 0

文娱社会

财经健康

旅游青春